お店で受け取る
(送料無料)
店舗名
住所
営業時間
在庫数
選択店舗
からの距離
購入個数
近くに在庫のある店舗はございません。
配送する
大人気新品 Amazon.co.jp: 絶版名訳 ドストエフスキー全集 全23巻揃 小沼 た行
この商品を買った人は
こんな商品も買っています
大人気新品 Amazon.co.jp: 絶版名訳 ドストエフスキー全集 全23巻揃 小沼 た行の詳細情報
Amazon.co.jp: 絶版名訳 ドストエフスキー全集 全23巻揃 小沼。Amazon.co.jp: 絶版名訳 ドストエフスキー全集 全23巻揃 小沼。Amazon.co.jp: 絶版名訳 ドストエフスキー全集 全22巻 小沼文彦。【令和6年産】仁多米(いち)。
。ドストエフスキー全集 揃23巻 「ドストエフスキー未公刊ノート。長老のX氏のように、この全集は自分のだけがあればそれで十分だ、などと言うつもりはさらにありません」と閉鎖的な日本のロシア文学研究の世界を批判している。
ドストエフスキーの作品を初めて翻訳して出版したのは、一九五〇年十月に三笠書房から出した『虐げられた人々』とみられる。月報付き●ドストエフスキー全集 評論集 第20巻A,B+別巻 3冊 セット/1,2 Ⅰ Ⅱ/ドストエフスキー研究/筑摩書房/まとめて/小説家★A4338-1。おんな色事師【昭和4年/ダフェルノス】 YAA2116。三笠書房から一九五七年四月に『罪と罰』、翌一九五八年三月に『カラマーゾフ兄弟』を出版したが、いずれも抄訳だった。
小沼氏は、日本におけるロシア文学研究や翻訳のレベルの低さを嘆いていた。B57-176 デュ・モオリァ レベッカ 若き娘の手記 3 大久保康雄 訳 表紙 本体共にシミ汚れあり。ドストエフスキーやトルストの作品は戦前から広く読まれた一方、ロシア語を本格的に学ぶ人は少なかった。ドストエーフスキイ全集 ( ドストエフスキー全集) 全21巻揃+1/大江健三郎 EKE562。トーマス・マン日記 紀伊國屋書店 8冊セット(全10冊中8冊しかありません) 書籍 トーマス・マン 中古美品。
従来のロシア文学者が安閑としてああした無責任な翻訳をつづけて来られたのも、ロシア語が人の多く知らない語学だというお蔭なのである。ロシア語がせめてドイツ語、フランス語程度に普及していて、日本にももう少しロシア語の読める人が沢山出ていたら、到底いつまでもあんな泰平の夢を食っていられたわけのものではない。H 大博奕 おおばくち ロス・トーマス 志摩政美 立風書房 帯あり 初版。初版 マオ2 マオII MAOⅡ ドン デリーロ Don Delillo 渡辺 克昭 本の友社。全集刊行が始まった一九六二年に雑誌『文藝春秋』に寄せたコラムで、読みやすい日本語による翻訳を目指していたと強調している。
従来の翻訳の課題について「ドストエフスキーは難解と言われています。l20a G・K・チェスタトン著作集 全10巻セット 春秋社 全巻セット。チェーホフ全集 松下裕個人訳 全12巻揃 月報揃 1987年 B6 函帯付。その上で「翻訳を業とするようになってからも、自分で読んでわからない、また他人が読んでわからない訳文だけは絶対に書くまいという翻訳態度が生まれました」と語っている。
*お決まりですがノークレーム・ノーリターンにてお願い致します。a721 作家の日記 全6冊 岩波文庫 1991年 2Ab3。